Analytical Chemistry is a peer-reviewed research journal that is devoted to the dissemination of new and original knowledge in all branches of analytical chemistry. It’s one of the most-cited journals in analytical chemistry.
Consortium Luxembourg is offering access to current issues as well as backfiles from 1996 on.

Did you know that there is a monthly audio podcast discussing Feature articles published in Analytical Chemistry? Submit your questions to top researchers in the field on our Facebook and Twitter pages for use in upcoming podcasts!

More interested in videos? The publisher is also offering a youtube channel with a focus on chemistry from the Publications Division of the American Chemical Society.

Don’t miss the video about “Scientists Make Self-healing Rubber”

 Journal Analytical Chemistry

Analytical Chemistry audio podcast

American Chemical Society youtube channel


blldb-header Deutsche Version


Consortium Luxembourg is happy to announce that we’re now offering access to Bibliography of Linguistic Literature – Bibliographie Linguistischer Literatur (BLLDB).

BLLDB is the online version of the “Bibliography of Linguistic Literature / Bibliographie Linguistischer Literatur (BLL)”. It is one of the major sources of information on the internet for general linguistics with all its neighbouring disciplines and subdomains as well as English, German and Romance linguistics. Other languages are also covered to a smaller extent.

The bibliography lists journal articles, articles of conference proceedings, and other collective works as well as monographs, dissertations, and Festschrifts.

BLLDB contains all volumes of the printed edition of BLL. It dates back as far as 1971 and references over 452,000 citations. The data base is quarterly updated with an annual growth of about 10,000 citations.

The material covered is international. Subject classification is available in English and German.

BLLDB was realised with our Visual Library and is based on latest XML technologies. With its German and English interface it enables users to rapidly execute complex queries for bibliographical references by means of multiple search criteria and parameters. Furthermore, to browse the database thoroughly, all title entries are indexed and classified systematically according to the different linguistic domains and levels of description.

All search queries can be saved and repeated while search results can be stored and exported for further use (plain text, Dublin Core). Via openURL BLLDB is connected to your library’s  linking service.

Access BLLDB directly here or via


Deutsche Version

Bibliographie Linguistischer Literatur (BLLDB)

BLLDB ist die Onlineversion der “Bibliography of Linguistic Literature / Bibliographie Linguistischer Literatur (BLL)”. Damit steht eine der wichtigsten bibliographischen Informationsquellen für die allgemeine Linguistik mit ihren verschiedenen Teilbereichen und Nachbardisziplinen sowie der anglistischen, germanistischen und romanistischen Sprachwissenschaft im Internet zur Verfügung. In geringerem Umfang werden außerdem Veröffentlichungen zu anderen Sprachen behandelt.

BLLDB verzeichnet Monographien, Dissertationen, Manuskripte, Aufsätze aus Zeitschriften, Rezensionen in Auswahl, Beiträge aus Sammelwerken, Festschriften, Kongress- und Institutsberichten etc.

Umfang der Bibliographie
BLLDB verzeichnet für den Berichtszeitraum von 1971 bis heute aktuell etwa 452.000 Titeldaten. Dreimonatlich durchgeführte Updates ergänzen diesen Bestand jährlich um ca. 10.000 neue Titel.

Die inhaltliche Erschließung durch Klassifikation und Schlagwörter erfolgt in der Regel zweisprachig in Deutsch und Englisch.

BLLDB wurde unter Einsatz von Visual Library realisiert und nutzt moderne XML-Technologien. Über eine deutsche und wahlweise englische Oberfläche ermöglicht Ihnen BLLDB die rasche Durchführung komplexer Literaturrecherchen, die mittels verschiedener Suchkriterien und -parameter spezifiziert werden können. Sämtliche Einträge wurden darüber hinaus systematisch nach Fachgebieten und Themenschwerpunkten klassifiziert, so daß Sie im Datenbestand der BLLDB auch frei navigieren können.

Suchanfragen und Rechercheergebnisse können gespeichert und zur weiteren Verwendung exportiert werden. Die Verfügbarkeitsprüfung von Titeln wird durch einen Linkresolver realisiert.

Um direkt auf BLLDB zuzugreifen klicken Sie hier. Alternativ nutzen Sie unsere Suchmaschine

Linkresolver Screenshot



Click here for English version


Le 14 septembre 2015, BiblioLab ouvre ses portes et vous invite à découvrir votre nouvel espace situé à Belval au niveau -1 de la Maison des Sciences humaines.


Quel est le concept du BiblioLab ?

  • Plus de confort
  • Plus de places de travail dans des espaces plus diversifiés
  • Plus de service
  • Plus de technologie

Quels nouveaux services ?

Un espace en libre-service vous permet d’emprunter ou de retourner des livres ainsi que retirer directement vos réservations.

  • Etagères de retour

Pour retourner les livres que vous avez empruntés : il suffit de les déposer sur l’étagère de retour.

  • Automates de prêt

Des automates seront mis à votre disposition pour emprunter des livres en toute autonomie. Ce système vous permet d’emprunter des ouvrages à tout moment.

  • Accès aux livres réservés

Les ouvrages réservés en ligne sur vous attendent sous votre nom sur une étagère réservée à cet usage. Vous pouvez alors les emprunter directement grâce aux automates.

Vous avez des questions ?

Les bibliothécaires sont à votre service et à votre écoute. Ils vous aident volontiers dans des espaces dédiés au service d’aide à la recherche ou dans la salle de formation.

BiblioLab sera ouvert de 8h à 21h du lundi au vendredi.

Plus d’information sur

BiblioLab Mobilier


Ligatus is proud to announce the launch of the Language of Binding online thesaurus of bookbinding terms, which was celebrated with a one-day event in the Chelsea College of Arts (University of the Arts London) in collaboration with CERL on 23 June, 2015.

Ligatus is a research centre of the University of the Arts London with projects in libraries and archives and with a particular interest in historic bookbinding. The Language of Binding thesaurus is the result of our long experience with historic bookbindings, but has been greatly assisted by contributions from an international group of bookbinding experts and book conservators. This work was made possible by a Networking Grant from the Arts and Humanities Research Council in the UK.

The aim of the thesaurus is to present a consistent vocabulary for the use of all those who work with early bindings, built wherever possible on existing resources, but adapted for use in an on-line hierarchical environment that will allow terms that are not known to a user to be found. It is constructed around concepts (such as different bookbinding components, features, materials or techniques) that can be expressed by a number of language terms (labels). The thesaurus allows one concept to have more than one label, which allows the same concept to be searched for by the different terms that may have been used historically to describe it. It will also allow the concepts to be expressed in different languages.

The Language of Binding thesaurus can be used as a reference online resource that can be searched by keyword or alphabetically. The concepts contained in the thesaurus are, however, also arranged hierarchically, based on a class/sub-class relationship, which allows concepts to be retrieved by navigating down the hierarchies even if their label (the term) is not known.
It is hoped that the thesaurus will enable all those who work with books in early bindings to arrive at more consistent descriptions of those bindings. By being based primarily on single concepts, it has tried to avoid the more familiar but sometimes frustratingly imprecise language that has often been used in the past. This means that some of these familiar terms will not be found as labels, though they may be referred to in the scope notes that define and describe the concepts (and can therefore be found by a simple keyword search).

At the moment, the thesaurus contains labels primarily in English, but work on its translation has already started, and plans for the addition of illustrations are also underway. The thesaurus can, in addition, be used as a look-up service for software applications that need to populate schema fields from thesauri.

An accompanying volume, Coming to Terms: guidelines for the description of historical bindings, which is based on the terms in the thesaurus, is to be published in the autumn. The success of the thesaurus will to a large extent depend on contributions made to it by its users, either to add more concepts, refine existing scope notes or correct mistakes. Such contributions to the thesaurus will be welcomed, and can be made online following a registration process.

The thesaurus can be accessed at:


WcOLogoConsortium Luxembourg is happy to announce that we’re conducting a trial of IMD World Competitiveness Online through 26th September 2015.

IMD World Competitiveness Online is a unique and comprehensive database on the competitiveness of nations. It includes time series from the IMD World Competitiveness Yearbook, the leading annual report published by IMD since 1989.

The main functionalities include:

  • Extensive country profiles, presented in a very visual and user-friendly way
  • Any combination of data for 61 countries, a 20-year time series and more than 300 criteria
  • Downloads (Excel and PDF)
  • Excellent search and data filters
  • Data can easily be re-used in other software for analysis

You may access the database via, (Databases – Letter I) or by clicking here.


La Bibliothèque nationale de Luxembourg (BnL) participe au congrès annuel de la Fédération Internationale des Associations et Institutions de Bibliothèques (IFLA) qui a lieu du 15 au 21 août 2015 à Le Cap en Afrique du Sud. Le sujet de l’édition 2015 est : “Dynamic Libraries: Access, Development and Transformation”. Ce congrès international réunit plus de 3500 professionnels des bibliothèques.

La Bibliothèque nationale y est représentée par Yves Maurer en sa qualité de responsable des projets de numérisation de la BnL. Yves Maurer vient également d’être désigné membre du comité de la section « News Média » d’IFLA. Cette désignation illustre la reconnaissance internationale des compétences développées par la BnL en matière de numérisation de la presse.

IFLA (International Federation of Library Associations and Institutions) est la principale organisation représentant les intérêts des bibliothèques et des services d’information et de leurs usagers. Elle a été fondée en 1927 à Edimbourg (Ecosse) et a son siège à La Haye où elle est hébergée par la Bibliothèque nationale des Pays-Bas. Elle organise tous les ans un congrès international sur un continent différent. Au niveau mondial elle est le porte-parole de la profession des bibliothèques et des services d’information. Une grande partie de ses activités sont consacrées à la standardisation dans le secteur des bibliothèques. Aussi les standards élaborés au sein de l’IFLA font-ils autorité dans le secteur international des bibliothèques et au-delà. La maîtrise du défi numérique au service de la promotion des savoirs et de la culture occupe une place de choix dans les colloques et activités de l’IFLA. Les activités de l’IFLa prennent appui sur des groupes et sections thématiques coordonnés par des comités élus par les pairs.

La section « News Media » de l’IFLA, où Yves Maurer représente désormais la BnL, est issue de la « Newspaper section » de l’IFLA dont l’objet a été élargi. Elle a pour but l’échange de « best practices » et la standardisation des techniques bibliothéconomiques de gestion de l’information publiée, indépendamment du support de l’organe de publication. Elle s’intéresse en particulier aux techniques de numérisation, de préservation à long terme et à la collaboration des bibliothèques, en particulier les bibliothèques nationales, avec les producteurs, fournisseurs et diffuseurs de l’information.

IFLA, en sa qualité de fédération internationale des bibliothèques, assure des collaborations suivies avec des organisations internationales suivantes : UNESCO et les Nations Unies, « International Council of Scientific Unions (ICSU) », « World Intellectual Property Organization » (WIPO), « International Organization for Standardization » (ISO), « International Publishers Association (IPA) ».

En 2014, l’IFLA et la plupart de ses membres, dont la BnL, ont signé la Déclaration de Lyon, qui rappelle que l’accès à l’information et aux bibliothèques est essentiel au développement durable. Elle vise à s’assurer que ce principe figure dans le programme « Objectifs du développement durable », pour l’après-2015, dont l’adoption par les Nations Unies est prévue pour l’automne 2015. Il s’agit de souligner que le développement durable et la démocratie impliquent la reconnaissance du droit de la population à accéder à des informations et des données, tout en respectant le droit à la protection de la vie privée.

ifla 2015

Douwe Drijfhout (BN Afrique du Sud),  Mazelan  Anuar (Singapore) , Ulrich Hagenah (Hamburg), Arnaud Gilles (BnF), Frederick Zarndt (USA), Niels Bønding (Danemark), Yves Maurer (Luxembourg), Pär Nilsson (Suède), Krista Kiisa (Estonie), Russell Lynch (USA), Deborah Thomas (Library of Congress), Susann Solberg (DNB)

Pour en savoir plus IFLA

staudinger keyvisual1-600x600Seit Jahrzehnten ist der Staudinger BGB das Standardwerk im Zivilrecht: wissenschaftlich zuverlässig und praxisnah!

Neben der umfassenden Kommentierung des Bürgerlichen Gesetzbuches finden Sie im Gesamtwerk ebenso Kommentierungen zu wichtigen Nebengesetzen sowie ausführliche Erläuterungen zum europäischen und internationalen Privatrecht.

Das Consortium Luxembourg hat einen 4-wöchigen Testzugriff auf den renommierten Großkommentar Juris Staudinger:


  • 96 Bände
  • über 60.000 Seiten online abrufbar
  • permanent aktualisiert durch ein eigenes Redaktionsteam
  • verlinkt mit dem ganzen juris Wissen

Der Zugriff ist innerhalb der Gebäude (Netzwerk) der Nationalbibliothek und der Universität (alle Campusse) möglich:

Testen Sie jetzt Staudinger Online

Klicken Sie auf “zur Recherche” und dann auf der linken Seite in der Navigationsleiste auf “Kommentare”, danach auf “Staudinger BGB”. Jetzt können Sie gezielt im Staudinger recherchieren. Durch Klick auf “Alle Dokumente” gelangen Sie zurück zur Suche über die gesamte Juris-Datenbank.





Plus ancienne bibliothèque publique de France, riche de plus de 600 000 ouvrages, la bibliothèque Mazarine vient d’ouvrir son portail numérique, baptisé Mazarinum.

Constituée d’un large corpus d’incunables, cette bibliothèque numérique intégrera également une quarantaine de manuscrits médiévaux, des archives, ainsi qu’un exemplaire intégral de la première édition de l’Encyclopédie de Diderot et d’Alembert.

Son moissonnage par les bases Gallica et Europeana est en cours.

Bibliothèque numérique Mazarinum


pressreader-banner new

Pressdisplay, the platform for international newspapers and magazines has been relaunched and has now become PressReader. NewspaperDirect has optimized the website and app for a comfortable reading experience on mobile phones and tablets.

On PressReader you may enjoy  more than 3.000 newspapers and magazines from more than 100 countries in 60 languages online in full-colour, full-page format. Access includes classifieds and all supplements and all newspapers are updated daily and archived for 3 months.
The digital newspapers and magazines can be accessed on a Desktop PC or Mac via a web browser or on a mobile device using the PressReader app. Get the PressReader app and download and read the latest news on your mobile device. The PressReader app allows you to download up to five newspapers and read them offline for a 7 day period.

A few examples of newspapers available on PressReader:

  • Le Monde
  • Corriere della Sera
  • Le Figaro
  • La Gazzetta dello Sport
  • Libero
  • Der Tagesspiegel
  • The Washington Post
  • Tribune de Genève
  • Neue Zürcher Zeitung
  • The Guardian
  • Le Parisien (Paris)
  • IL Tempo – Nazionale
  • Le Figaro Magazine
  • Magazine M
  • Mundo Deportivo

Please note that PressReader can only be accessed inside the buildings of  the National Library and the University of Luxembourg!

Direct link to PressReader

All PressReader titles can also be found in


PressReader for Mobile – only in University!

  • Go to any of University of Luxembourg locations.
  • Connect your tablet or smartphone to University WI-FI
  • Download the latest version of “PressReader” Mobile App from your app store.
  • Launch PressReader, pick your title and enjoy reading!
    The titles can be read for 7 days. After 7 days return to University, re-authenticate and you may continue for another 7 days!

Please note that the only way to download PressReader newspapers and magazines is to use the PressReader App in University of Luxembourg’s WiFi.

More help
PressReader Walk Thru Guide
PressReader Help Videos


La Bibliothèque nationale propose désormais une cinquantaine d’ebooks en langue française sur la plateforme “Harmathèque”.
Ce portail donne accès à ebooks publiés essentiellement par les éditions L’Harmattan. En guise d’introduction, un choix d’ebooks sur l’économie, la langue et littérature française et romane sont disponibles dès maintenant.

Comment cela fonctionne-t-il ?
Pour pouvoir vous connecter au portail, vous devez être dans les locaux de la Bibliothèque nationale.
Les ebooks peuvent être téléchargés sur votre ordinateur, tablette ou smartphone pour une durée limitée, comme un emprunt de livre au format papier. Pour lire ces fichiers téléchargés, vous aurez besoin du logiciel “Adobe Digital Editions” qui gère les téléchargements, la lecture et la durée de l’emprunt et qui peut être téléchargé.
Télécharger “Adobe Digital Editions”

Pour lire un ebook en ligne, il n’est pas nécessaire d’avoir “Adobe Digital Editions”!

Vous trouvez la liste des ebooks disponibles ici:

Aide pour télécharger un ebook

Tous les ebooks peuvent aussi être trouvés dans!

harmatheque-piketty         harmatheque-goeast            harmatheque-littfr  …voir tous les ebooks

© 2015 Suffusion theme by Sayontan Sinha